понеділок, 27 січня 2020 р.

СПЛИН — Чудак [Клип]

Шел чудак,
Раскаленному солнцу подставив нагретый чердак.
Шел чудак. За спиной его тихо качался рюкзак.
Шел домой,
Представляя, как все удивятся тому, что живой.
Что ничто не случилось такого с его головой.
Так и есть.
У него для людей была самая лучшая весть.
И он шел по дороге, от счастья светящийся весь.
Love and peace!
Люди могут, конечно, спастись от падения вниз.
И он шел рассказать им о том, как им можно спастись.
Рассказал.
И напуган был всем этим весь этот зрительный зал.
И слова его долго летели сквозь этот базар
В пустоту.
Он шел к людям, он нес им надежду, любовь, красоту.
Люди взяли его и гвоздями прибили к кресту.
Каждый раз,
Когда сходятся звезды, сойдя со своих звездных трасс,
Все становится ясно без всех этих жестов и фраз.
Каждый раз,
Когда кровь на ладонях и падают слезы из глаз,
Очень больно смотреть, если кто-то страдает за нас

пʼятницю, 24 січня 2020 р.

Україна. Повернення своєї історії. Частина 1

Україна. Повернення своєї історії – документальний фільм-дослідження.
Наша історія – лише набір вигаданих фактів та чужих героїв. Протягом
століть існували таємні групи людей, які створювали для українців
паралельну реальність. 400 років ними керував один центр. Архів
репресивних органів ЦК Компартії України розсекретили всього торік. За
справою одного етнографа почали відкриватися масштабні фальсифікації
історії. Чому вбивали тих, хто збирав по селах народні обряди? Ким
насправді була дружина Ярослава Мудрого, яку росіяни назвали своєю
святою, та де вона похована? Звідки насправді був родом Ілля Муромець?
Ми зібрали команду науковців, які вперше за 1000 років розкриють
історичну аферу. Дивіться документальний проект Україна. Повернення
своєї історії онлайн.

Україна. Повернення своєї історії – 2

«Україна. Повернення своєї історії». Мечі, які зберігають таємницю походження українців - чи вдасться доньці репресованого археолога віднайти вкрадені святині? У фільмі Акіма Галімова команда найкращих істориків та археологів спробує відновити справжнє обличчя засновника династії – Ярослава Мудрого.

Скарби нації. Україна. Повернення своєї історії - Фільм третій



Дослідники переклали лист турецького султана Мегмеда ІV до гетьмана Богдана Хмельницького. Він зберігається у Кам’янець-Подільському державному історичному музеї-заповіднику.








“Це один з найунікальніших експонатів музею. Йому більше трьохсот років. В Україні більше таких не збереглося“, – каже директор установи Олександр Заремба, пише /vsviti.com.ua.





Науковий співробітник історичного музею-заповідника Ігор Старенький пояснює: “Це
султанський фірман, або, простіше кажучи, указ. Документ достатньо
великого розміру – близько 1 метра 40 сантиметрів в довжину. Написаний
він на папері. Зверху можна побачити султанську тугру – персональний
знак правителя, щось на зразок сучасного підпису. Виконана тугра золотим
письмом і належить султану Мехмеду ІV, роки правління якого припадають
на 1648-1687 роки“.






До останнього часу ніхто не зміг прочитати, що зашифровано давньою
османською вяззю. Колишня мова Османської імперії помітно відрізняється
від сучасної турецької. Фахівців-тюркологів, знайти практично неможливо
не лише в Україні, пише gazeta.ua.








Перекласти його вдалось історику Олександру Середі, який довгий час працює в Туреччині.





“Мехмед ІV – саме той султан, якому козаки пишуть листа запорожці на
знаменитій картині Іллі Рєпіна. Тож ми також очікували, що можливо, там
буде якась гнівна відповідь. Насправді, усе виявилося набагато
цікавішим”, – каже продюсер стрічки “Скарби нації” Акім Галімов.





Султан звертається до “одного з найбільших володарів над народами
християнського віросповідання, козацького гетьмана Богдана
Хмельницького”.





Олександр Середа визначив дату написання цього листа – 1651 рік. Якраз напередодні битви під Берестечком.





“З офіційної історії ми знаємо, що
баталію було програно полякам через те, що в останню мить кримський
хан, який був союзником Хмельницького, залишив поле бою разом із
військом. Хоч доказів цьому не було, версія добре “лягала” в радянську
ідеологію, за якою кримські татари – зрадники та вічні вороги українців.
Цей стереотип нав’язувався роками. Але у тексті султанського послання
до Богдана Хмельницького йдеться про те, що він, султан Мехмед ІV,
особисто просив турецького хана Іслама Гірея допомагати Хмельницькому у
боротьбі проти Польщі. Навряд чи хан ослухався би свого правителя і
залишив Богдана. Тож цей документ – справжня історична сенсація. Саме
такі фірмани заново показують історію, сфальшовану свого часу“
– пояснює історик Олександр Середа.





Наприкінці листа міститься ще цікавіша інформація.





“У тексті йдеться про те, що Мехмед ІV розглядає Богдана
Хмельницького як дуже близького приятеля, і шле йому в подарунок
золототканний халат. На той час в Османській імперії це був найвищий
прояв приятельських стосунків та найбільший подарунок від султана, на
який можна було заслужити“
, – пояснює суть документа Олександр Середа.









Мехмед ІV – султан Османської імперії, які був тісно пов’язаний з
Україною. Він напівукраїнець. Його мати, Турхан Хатідже Султан, була
українкою, з Поділля. До полону її звали Надією. У віці 12 років вона
стала наложницею султана Ібрагіма І. Через 3 роки народила майбутнього
султана Мехмеда ІV. Мати завжди зазначала його походження, нагадувала,
що син походить з роду козаків.





Саме з Мехмедом ІV укладали союзи Богдан Хмельницький, а пізніше його
син Юрій – проголошений князем України у складі Османської імперії. З
ним домовлялися про протекцію Іван Виговський, Павло Тетеря, Іван
Брюховецький. Це йому писали свого знаменитого листа запорожці на чолі з
отаманом Іваном Сірком. Більш того, він був єдиним султаном, що побував
в Україні – в 1672 році Мехмед ІV особисто очолив похід на Поділля.

середу, 22 січня 2020 р.

Запорізький марш - Army of Ukraine - Ukrainian Cossack Marсh

Два кольори - Українська пісня

Як я малим збирався навесні
Піти у світ незнаними шляхами,
Сорочку мати вишила мені
Червоними і чорними
Червоними і чорними нитками.

Приспів:
Два кольори мої, два кольори,
Оба на полотні, в душі моїй оба,
Два кольори мої, два кольори:
Червоно — бо любов, а в чорному — журба.

Мене водило в безвісти життя,
Та я вертався на свої пороги,
Переплелись, як мамине шиття,
Щасливії сумні мої,
Щасливі і сумні мої дороги.

Приспів:
Два кольори мої, два кольори,
Оба на полотні, в душі моїй оба,
Два кольори мої, два кольори:
Червоно — бо любов, а в чорному — журба.

Мені війнула в очі сивина,
Та я нічого не везу додому,
Лиш згорточок старого полотна
І вишите моє життя,
І вишите моє життя на ньому.

Приспів:
Два кольори мої, два кольори,
Оба на полотні, в душі моїй оба,
Два кольори мої, два кольори:
Червоно — бо любов, а в чорному — журба.

Розпрощався стрілець зі своєю ріднею | Українська народна пісня



Українська народна пісня

Слова - музика: Пресова квартира УСС





 





Прощався стрілець зі своєю ріднею,





І поїхав в дорогу далеку.





За свій рідний край, за стрілецький звичай





Прийняв бій за свою перемогу.





 





А вітер колише шовкову траву,





Молодий дуб додолу схилився,





Листям шелестить... Вбитий стрілець лежить,





Над ним коник його зажурився.





 





Ой коню, мій коню, не стій наді мною,





І землі не розкопуй копитом.





Біжи коню мій, скажи неньці рідній,





Що я лежу у лісі забитий.





 





Хай батько, і мати, і ріднії сестри,





Нехай вони за мною не плачуть.





Я у лісі лежу, за ріднею тужу,





Чорний крук наді мною вже кряче".





 





Немало козацтва за волю лягло,





І ніхто з них вже більше не встане.





Україна була, Україна жива,





Україна ще знову повстане.

Ukrainian songs Сніги, Сніги

Є ще інший, більш вдалий, варіант пісні. Автор той самий, виконує Віталій Кононов, слова дещо інші:

"Не плакав, не боявся, не жалівся,
Пусті патрони випали з руки.
Мені було шістнадцять, як з криївки,
Мене тягли, вязали ястребки.

А далі -- ешелони, чорні вежі,
Колючий дріт етапних таборів,
Ведмежий край, за небокрай -- безмежжя,
Лиш мамин погляд свічкою горів...

Приспів:
Сніги, сніги... Червоне, чорне, біле...
Сибірських рік закуті береги...
Сніги, сніги мене приговорили
За Україну сплачувать борги.

Мене стріляли різали, душили,
В Кенгірі, Магадані, Воркуті
Не знаю, де взялись у мене сили
Щоб пережить випробування ті.
Не плакав, не боявся, не просився
Від тих часів студеної пори.
Старий я, щоб іти тепер в криївки,
Та мусить хтось здійняти прапори...

Приспів.

Не плакав, не боявся, не жалівся,
Пусті патрони випали з руки.
Мені було шістнадцять, як з криївки,
Мене тягли, вязали ястребки.

Приспів:
Сніги, сніги... Червоне, чорне, біле...
Сибірських рік закуті береги...
Сніги, сніги мені ви присудили
За Україну сплачувать борги."

Сніги сніги - Українська повстанська пісня

Не плакав, не боявся, не жалівся,
Не бачили тремтячої руки.
Мені було шістнадцять, як з криївки,
Немов щеня, виймали ястребки.

А далі – ешелони, дикі вежі,
Колючий дріт етапних таборів,
Ведмежий край, за небокрай – безмежжя,
Де кожен погляд свічкою горів...

Приспів:
Сніги, сніги... Червоне, чорне, біле...
Сибірських рік закуті береги...
Сніги, сніги мене заговорили
Усе життя спокутувать борги.

Скулили пси, і кулі голосили,
Якщо є диво – це одне із див:
Не знаю, де набралась вовча сила,
Не відаю, як тільки я дожив...

Не плакав, не боявся, не жалівся
Від тих часів студеної пори.
Старий я, щоб іти тепер в криївки,
Та знову розпинають прапори...

Приспів.

Не плакав, не боявся, не жалівся,
Не бачили тремтячої руки.
Мені було шістнадцять, як з криївки,
Немов щеня, виймали ястребки.

Приспів.

Сніги... Сніги...

Песня победы | Слава Україні | Українська пісня

Ой не ходи Грицю - Українська народна пісня.

Ой не ходи, Грицю, та й на вечорниці,
Бо на вечорницях дівки-чарівниці!
Котра дівчина чорні брови має,
То тая дівчина усі чари знає.

У неділю рано зіллячко копала,
А у понеділок пополоскала.
Прийшов вівторок – зіллячко зварила,
А в середу рано Гриця отруїла.

Як прийшов четвер – та вже Гриць помер
Прийшла п’ятниця – поховали Гриця.
А в суботу рано мати дочку била:
"Ой нащо ж ти, доню, Гриця отруїла?

"Ой мамо, мамо, Гриць жалю не має,
Нащо ж Гриць, мамо, разом двох кохає!
Нехай же не буде ні тій, ні мені,
Нехай достанеться Гриць сирій землі!"

"Оце ж тобі, Грицю, я так ізробила,
Що через тебе мене мати била!
Оце ж тобі, Грицю, за теє заплата –
Із чотирьох дощок дубовая хата!"

НАС НЕ ТАМ ВЕСНА ЗУСТРІЛА...

Чорні ночі в наші очі,
В наші зорі кулі свищуть.
Хай обійме стан дівочий
Чорний дим од пожарища.

Нас весна не там зустріла
І не ті пісні співала.
Я стріляв із скоростріла,
Я набої подавала.

Облітає цвіт калини,
Перепел замовк у житі...
Ще учора тут жили ми,
А сьогодні тут чужинці.

Нас весна не там зустріла
І не ті пісні співала.
Ти стріляв із скоростріла,
Я набої подавала.
Нас весна не там зустріла
І не ті пісні співала.
Ти стріляв із скоростріла,
Я набої подавала.

В чорні ночі нам не спати
Із тривогами своїми.
Всіх кривавих окупантів
Проженемо з України.
Ми не вийдем з того бою
Ми не станем на коліна.
Стали ми на смерть з тобою,
Щоб не вмерла Україна!

Нас весна не там зустріла
І не ті пісні співала.
Ти стріляв із скоростріла,
Я набої подавала.
Нас весна не там зустріла
І не ті пісні співала.
Я стріляв із скоростріла,
Я набої подавала.

Ліна Костенко - Коли буду я навіть сивою/Між іншим (виконує Ольга Богом...

Коли я буду навіть сивою,
і життя моє піде мрякою,
а для тебе буду красивою,
а для когось, може, й ніякою.
А для когось лихою, впертою,
ще для когось відьмою, коброю.
А між іншим, якщо відверто,
то була я дурною і доброю.
Безборонною, несинхронною
ні з теоріями, ні з практиками.
і боліла в мене іронія
всіма ліктиками й галактиками.
І не знало міщанське кодло,
коли я захлиналась лихом,
що душа між люди виходила
забинтована білим сміхом.
І в житті, як на полі мінному,
я просила в цьому сторіччі
хоч би той магазинний мінімум:
— Люди, будьте взаємно ввічливі! —
і якби на те моя воля,
написала б я скрізь курсивами:
— Так багато на світі горя,
люди, будьте взаємно красивими!

пʼятницю, 17 січня 2020 р.





Використання праці цивільних із території окупованого СРСР від початку війни не планувалося через расові упередження та задля державної безпеки Третього Рейху. Невдача теорії “блискавичної війни” змусила нацистське керівництво переглянути ставлення до залучення жителів підрадянських територій.

Масштабне використання робітників із України розпочалося 1942 року і тривало до 1945-го. 18 січня 1942 року із Харкова до Кельна вирушив перший ешелон із 1117 робітниками. Із Києва перші робітники виїхали 22 січня (1 500 осіб).
 http://www.memory.gov.ua/methodicmaterial/informatsiini-materiali-do-75-tikh-rokovin-vid-pochatku-vivezennya-naselennya-ukrai?fbclid=IwAR0mq4c7A2VQ_FRtwppdRdehQK0b1PBPUCYD3zzpw8Rg63vY5iSq_OuUo8k

середу, 15 січня 2020 р.

Майк Тайсон відповів російським журналістам: забирайтеся геть з України

Славетний американський боксер Майк Тайсон підтримав Україну у важкий
час боротьби за свою територію. "Залізний Майк" відкрито заявив
російським журналістам на червоному хіднику Tribeca Film Festival:
"Забирайтеся геть з України!" ("Get out of Ukraine!").

Як українка стала другою мамою для легендарного боксера Майка Тайсона, З...

Українка Камілла Евалд стала другою мамою для відомого боксера,
наймолодшого чемпіона світу Майка Тайсона. Вона була поруч з ним у
найскладніші часи його життя, завжди захищала та підтримувала.

Читати на сайті: https://24tv.ua/n1106059

вівторок, 7 січня 2020 р.

Танок «Гречаники» на Святвечірі

Святвечір, що відбувся у межах проекту «Різдво разом» на парафії
Матері Божої Неустанної Помочі в місті Запоріжжя. Танцюють та співають
студенти Українського католицького університету.

Ірина Федишин - Україна колядує [OFFICIAL VIDEO]

Щедрівка "Щедрик" - Поліський ансамбль пісні і танцю "Льонок" - Ukrainia...

Пироги, вилазьте з печі. Українська щедрівка

суботу, 4 січня 2020 р.

Різдвяна історія з Тіною Кароль

Хоч у буденній метушні ми майже забули про казки, пам’ятайте, що дива
трапляються не лише перед Різдвом, головне – вірити.
Головний герой фільму (переможець проекту “Маленькі гіганти” Женя
Лебедин) знайшов під ялинкою подарунок – книгу, що переносить його у
фантастичний світ, сповнений любові й тепла. У цьому світі казка
переплітається з реальністю, а традиції із сучасністю. Тіна Кароль
постане в образі матері, носія української традиційної культури. Завдяки
їй ми матимемо змогу насолодитись стародавніми українськими щедрівками
та колядками у новому виконанні. У мюзиклі також відбудеться прем'єра
нової пісні від Тіни Кароль "Віра, надія, любов". До того ж, однією із
особливостей фільму є те, що деякі кадри знімали на території Софії
Київської - унікальної та неповторно прекрасної архітектурної пам’ятки.